Translate

December 9, 2011

Folosiţi limba română pe bloguri, vă rog...

Pentru că Alin a reinstalat windows-ul sau a făcut el ceva şi mi-a şters favoritele din explorer, na că l-am spus şi în mediul online, azi toată ziua am căutat blogurile pe care le citeam zilnic sau măcar o dată pe săptămână. Am găsit şi altele, la fel de interesante, că tot mă plângeam eu că lumea nu îşi mai înnoieşte blogul.
Şi iar mi-a zgâriat retina (ce îmi place expresia asta, deşi cred că dacă s-ar întâmpla ar fi foarte dureros)folosirea englezismelor pe bloguri, pe site-uri, în reviste şi ziare. De acord cu voi că sunt unele cuvinte de netradus, chiar blog, nu mi se pare de origine română nici dacă mă pici cu ceară, dar nici să transformăm limba română nu mi se pare în regulă.
Bine mie îmi provoacă foarte puţin respect, spre deloc, cei care o dau pe engleză de câte ori habar nu au să se exprime în română. Nu îi înţeleg şi v-am explicat că durata stabilirii într-o ţară nu are nimic de-a face cu limba pe care o vorbeşti. Sunt români care stau în Irlanda de 30 de ani şi nu simt nevoia să folosească englezisme niciodată. Celelalte, gen como si dice la voi, mi se par nişte prostii cât casa produse de nişte creiere înguste, care nu reuşesc să facă o distincţie clară între cele două limbi. De obicei sunt cei care consideră că a şterge la cur un italian sau a culege căpşuni în Spania este maximum pe care îl puteau atinge în carieră...
Şi mie mi se întâmplă în engleză să uit cuvinte sau să îmi vină să mai spun un da sau un nu sau să răspund de-a dreptul în română, da româna e limba în care m-am format şi nu cred că aş putea să o uit vreodată.
Nu vreau să dau exemple că ar fi urât, punctez treaba şi trec mai departe...
Raluca

No comments:

There was an error in this gadget