Translate

September 18, 2014

Cum iţi poate strica unul ziua

Dragilor,

am vrut să dau uitării incidentul, însă mi se pare ca cineva trebuie să pună degetul pe rană. Şi dacă oricum am o zi nu tocmai bună, de ce nu aş fi chiar eu aia?
Există o specie de oameni pe internetul ăsta care dispune de foarte mult timp liber. Şi în ciuda acestui fapt nu li se lipesc nişte cărţi de degete, că poate ar evolua, ci li se lipește tastatura. Şi încep să comenteze pe fb., pe bloguri, pe site-uri, pe unde li se permite. Ei zic că au reale competențe în a comenta, că doar netul e liber pentru toată lumea. Eu vorbesc acum doar de o persoana, dar ei sunt mii. Îi filtrez în comentariile de pe blog, îi filtrez pe fb. da m-am săturat eu de rușinea lor, pe care oricum nu o au.
Ei bine domnilor azi vă dau un exemplu. Cu subiect şi predicat. M-am săturat să ne dăm după deget, să vă spun că e totuşi un blog al unei persoane şi aşa cum suntem câteva miliarde de oameni pe pământ, sunt miliarde de păreri şi opinii. Aşadar blogul fiind Dichisurile Ralucăi, eu Raluca îmi expun părerile. Sunt deja asumate. Şi deşi mă cam oftic când se întâmplă, accept să fiu corectată. Însă corectata într-un mod politicos. Sunt un om înțelegător şi îmi asum greșelile.
Aşadar azi specimenul din această poză. 
Domnul consideră că dacă plăteşte un abonament la internet şi a dat de un blog i se permite să comenteze în felul în care a comentat. Aşadar îl scot în faţa clasei, la careu (că pare că a prins perioada aia) şi îi explic câteva chestiuni.
1. Expatriat are exact sensul cu care l-am folosit eu. E cumva şi logic. Ex - patria. Sună logic şi în română. Aşadar nu te trimite nici o firmă, niciunde, ci părăsești ȚARA, cunoscută şi sub sinonimul de PATRIE.
2. El mă urecheşte că nu aş şti sensul unui cuvânt în română, dar el folosește rom-engleza. O limbă pe care o vorbesc cei plecați de multă vreme din ţară. E scuzabil, şi aş fi înţeles şi confuzia în legătură cu expatriat, aş fi pus-o tot pe seama faptului că e plecat de ceva vreme din România. FYI - for your information, are echivalent şi în română.
3. Aş fi lăsat totul să treacă, dacă vorbea frumos. " stimată cucoană dichisit habarnistă" oricât de frumos îmi sună mie alăturarea de cuvinte, o iau în sens peiorativ.
4. Această specie ce dispune, cum spuneam, de foarte mult timp liber, consideră că de la început ne tutuim. Nu domnule, nu ne tutuim până nu ne cunoaștem şi până nu vă spun EU că ne putem tutui. Vorbitul de sus iarăşi mi se pare o lipsă de bun simț.
5. Finalul apoteotic constituie o amenințare: "nimeni nu o să vă mai citească postările". Aş fi interesată să văd cum poate el controla asta. Şi în acelaşi timp, cei care au trecut pe aici, din 2007 de când scriu pe acest blog, au văzut că scriu pentru prieteni şi familie. Da mă bucur când pot ajuta pe cineva, mă simt bine când mi se spune că cineva m-a descoperit pe blog, însă eu scriu pentru prieteni şi familie. De aceea nu umblu după comentarii, nu comentez pe alte bloguri decât când chiar am ceva de comentat şi nu pentru ca respectivul să îmi întoarcă serviciul. De aceea acest blog nu e promovat în nici un fel, vă amintesc că totuşi lucrez în presă, deci găseam eu metode de a-l promova. Şi ultima chestie nu câștig bani sau alte foloase de pe urma blogului.
Ca încheiere, că am lungit-o prea mult. Nu voi tolera astfel de comportamente nici pe blog şi nici pe fb. Accept opiniile contrare mie, accept să fiu corectată, însă respectuos şi civilizat.
Vă țin la curent dacă domnul îşi mai face simțită prezența.
Raluca

2 comments:

Ursu said...

Hai mai Raluca! Te superi pentru atata lucru? "Da-i ignore" cum se zice in romgleza! :)
Cum e expresia aia dintr-o reclama cu vajnici locuitori din satul Peizani... "N-ai cu cine ba, n-ai cu cine! ... niste tarani!"

Raluk said...

M-ai facut sa rad. Eu i-am dat ignore, da cat? Sunt cu miile si toti au impresia ca sunt Dumnezeul internetului. E bine sa ii aratam cu degetul ca poate le e rusine la un moment dat de prostia lor.

There was an error in this gadget